LEGALISATION EXPRESSCERTIFIÉ
Retour à la liste des pays

Apostille Suède

Guide complet pour faire apostiller vos documents français pour Suède

✓ Pays apostille

Introduction

La Suède, modèle scandinave de société moderne et égalitaire, membre de la Convention de La Haye depuis 1999, attire les Français pour sa qualité de vie et ses valeurs progressistes. Stockholm, Göteborg, Malmö : l'administration suédoise est digitalisée, efficace et pragmatique. Les Suédois parlent remarquablement bien l'anglais, ce qui facilite grandement les démarches. Cependant, pour s'intégrer professionnellement et socialement à long terme, l'apprentissage du suédois reste essentiel. Vos documents français devront être apostillés, et selon les cas, traduits en suédois ou en anglais.

Formalités officielles par type de document

Source : Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (mise à jour : avril 2025)

Important : Ce tableau présente les formalités officielles requises pour chaque catégorie de document à destination de Suède. Les codes indiqués (A = Apostille, L = Légalisation, D = Dispense) sont conformes aux conventions internationales en vigueur.

Type de documentFormalité
IActes d'état civil
(10)
IIExtraits de casier judiciaire
(10)
IIICertificats de vie
(10)
IVActes judiciaires
(10)
VActes notariés
(2)
VIDocuments administratifs
Dg
VIIDiplômes et certificats
A
VIIIDocuments commerciaux
Dd
IXCertificats d'origine
(10)

Légende des codes :

AApostille
LLégalisation consulaire
D*Dispense (totale ou partielle)

Documents concernés par l'apostille

Födelsebevis (actes de naissance)

Vigselbevis (actes de mariage)

Diplômes et examensbevis

Utdrag ur belastningsregistret (casier judiciaire)

Documents notariés

Certificates professionnels

Documents commerciaux

Étapes pour obtenir une apostille pour Suède

1

Obtention des documents français

Commandez vos documents originaux français. La Suède est assez souple sur la fraîcheur des documents : pour les mariages, les actes peuvent généralement avoir jusqu'à un an. Pour certaines démarches (notamment l'immigration), le Migrationsverket peut demander des documents récents. Vérifiez toujours auprès de l'organisme suédois concerné.

2

Apostille en France

Faites apostiller vos documents par la Cour d'Appel française compétente. Délai : 1 à 3 semaines. L'apostille française sera reconnue par toutes les autorités suédoises. La Suède respecte scrupuleusement la Convention de La Haye : aucune difficulté n'est à prévoir une fois l'apostille apposée.

3

Traduction : suédois ou anglais ?

La Suède est flexible : selon l'organisme, une traduction en suédois par un auktoriserad translatör (traducteur agréé) ou une traduction certifiée en anglais peut suffire. Pour les démarches officielles (état civil, Migrationsverket), le suédois est souvent exigé. Pour les universités et certains employeurs, l'anglais est accepté. Renseignez-vous au cas par cas. Les traducteurs français-suédois sont rares : privilégiez les traducteurs suédois sur place.

4

Dépôt auprès des autorités suédoises

La Suède est championne de la digitalisation : beaucoup de démarches s'effectuent en ligne. Une fois vos documents apostillés et traduits, vous pourrez les télécharger sur les portails des administrations (Skatteverket pour les impôts, Migrationsverket pour l'immigration, universités, etc.). Les délais de traitement suédois sont généralement rapides : quelques jours à quelques semaines.

Conseils et erreurs fréquentes

La Suède fonctionne avec le personnummer (numéro d'identité national) : c'est la clé de toute votre vie administrative. Obtenez-le dès que possible.

L'anglais est très répandu en Suède : n'hésitez pas à communiquer en anglais avec les administrations, elles répondront souvent dans cette langue.

Le Migrationsverket suédois est réputé pour être strict mais équitable : un dossier bien préparé avec tous les documents apostillés facilitera grandement votre procédure.

La Suède valorise l'égalité et la transparence : les processus administratifs sont clairs et les délais généralement respectés.

Pour travailler en Suède, les diplômes français sont bien reconnus, surtout dans les secteurs tech et ingénierie où la Suède recrute activement à l'international.

Questions fréquentes sur l'apostille pour Suède

Puis-je utiliser l'anglais pour mes documents en Suède ?

Cela dépend. Pour l'immigration (Migrationsverket), les actes d'état civil doivent être en suédois. Pour les universités, l'anglais est souvent accepté, surtout pour les programmes internationaux. Pour les employeurs privés, l'anglais suffit généralement. Dans le doute, privilégiez le suédois : c'est toujours accepté, contrairement à l'anglais qui peut être refusé selon les administrations.

La Suède est-elle vraiment facile pour les Français ?

Oui et non. Administrativement, la Suède est efficace et digitalisée : c'est un atout. Linguistiquement, l'anglais facilite le début. Mais le suédois reste essentiel pour l'intégration professionnelle et sociale. Le coût de la vie suédois est élevé (logement notamment), et l'intégration dans la société suédoise, bien que cordiale, peut prendre du temps. Les Suédois ont un cercle social assez fermé qu'il faut du temps pour pénétrer.

Comment obtenir le personnummer suédois ?

En tant que citoyen UE, inscrivez-vous auprès du Skatteverket (administration fiscale) dès votre arrivée. Vous aurez besoin de prouver que vous avez un emploi, une entreprise ou des études en Suède, plus votre passeport. Une fois le personnummer obtenu (quelques semaines), vous pourrez ouvrir un compte bancaire, signer un bail, etc. Sans lui, la vie administrative suédoise est très compliquée.

Besoin d'une apostille pour Suède ?

Notre équipe d'experts prend en charge l'intégralité de vos démarches d'apostille pour Suède. Service rapide, sécurisé et professionnel.

Demander une apostille