Apostille Mexique
Guide complet pour faire apostiller vos documents français pour Mexique
Introduction
Le Mexique, pays vibrant aux mille facettes, membre de la Convention de La Haye depuis 1995, attire de nombreux Français pour son coût de vie attractif et sa proximité avec les États-Unis. Mexico, Guadalajara, Playa del Carmen : chaque région a ses spécificités. L'administration mexicaine peut sembler chaotique et imprévisible pour les Européens, avec des règles qui varient d'un État à l'autre. Les Mexicains sont généralement chaleureux et accueillants, mais la langue espagnole est indispensable. Pour vous installer, travailler ou créer une entreprise, vos documents français devront être apostillés et traduits.
Formalités officielles par type de document
Source : Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères (mise à jour : avril 2025)
Important : Ce tableau présente les formalités officielles requises pour chaque catégorie de document à destination de Mexique. Les codes indiqués (A = Apostille, L = Légalisation, D = Dispense) sont conformes aux conventions internationales en vigueur.
| Type de document | Formalité |
|---|---|
IActes d'état civil | A |
IIExtraits de casier judiciaire | A |
IIICertificats de vie | A |
IVActes judiciaires | A |
VActes notariés | (1) |
VIDocuments administratifs | A |
VIIDiplômes et certificats | A |
VIIIDocuments commerciaux | L |
IXCertificats d'origine | A |
Légende des codes :
Documents concernés par l'apostille
Actas de nacimiento (actes de naissance)
Actas de matrimonio (actes de mariage)
Diplomas y certificados
Antecedentes penales (casier judiciaire)
Documentos notariales y poderes
Certificats professionnels
Documents commerciaux
Étapes pour obtenir une apostille pour Mexique
Apostille en France
Faites apostiller vos documents français par la Cour d'Appel compétente. Délai : 1 à 3 semaines. L'apostille française sera reconnue au Mexique conformément à la Convention de La Haye. Le Mexique applique généralement correctement la Convention, bien que certains bureaux locaux puissent parfois manquer de formation sur le sujet.
Traduction certifiée en espagnol
Vos documents apostillés doivent être traduits en espagnol par un perito traductor (traducteur expert) certifié au Mexique. Contrairement au Brésil, le Mexique accepte parfois les traductions faites en France par un traducteur assermenté, mais il est plus sûr et souvent moins cher de faire traduire directement au Mexique. Coût : 200-500 pesos mexicains par page (10-25 euros environ).
Légalisation à la SRE (parfois)
Certaines démarches (notamment état civil ou éducation) peuvent exiger une légalisation supplémentaire par la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) mexicaine, même si vous avez une apostille. C'est une particularité mexicaine : renseignez-vous auprès de l'organisme destinataire. Cette étape supplémentaire, si requise, ajoute 2 à 4 semaines et environ 500-1000 pesos de frais.
Dépôt auprès des autorités mexicaines
Présentez vos documents apostillés et traduits aux services concernés : INM (Institut national des migrations) pour les visas, Registro Civil pour l'état civil, universités, employeurs, etc. Les délais mexicains sont très variables : de quelques jours à plusieurs mois selon l'État et le service. Les grandes villes comme Mexico ou Monterrey sont généralement plus rapides.
Conseils et erreurs fréquentes
Le Mexique fédéral : chaque État a ses propres règles. Ce qui fonctionne à Quintana Roo peut différer au Jalisco. Vérifiez toujours localement.
Les notaires mexicains sont très puissants : beaucoup de démarches passent par eux, moyennant des frais conséquents. Budget à prévoir.
Le système de visas mexicain a beaucoup évolué ces dernières années : le visa de résidence temporaire est plus facile à obtenir si vous avez des revenus stables (retraite, télétravail).
Certaines régions touristiques (Playa, Tulum, etc.) ont des services habitués aux expatriés et facilitent les démarches pour les étrangers.
La RFC (Registro Federal de Contribuyentes, équivalent du numéro fiscal) est essentielle : obtenez-la rapidement pour travailler ou créer une entreprise.
Questions fréquentes sur l'apostille pour Mexique
Le Mexique est-il vraiment une bonne destination pour les Français ?
Le Mexique attire de nombreux Français pour son coût de la vie (2 à 3 fois moins cher qu'en France), son climat, et sa qualité de vie. Les communautés d'expatriés sont importantes dans certaines régions (Riviera Maya, Mexico, etc.). Administrativement, c'est parfois compliqué, mais vivable. Le principal défi est souvent la sécurité, variable selon les régions. Renseignez-vous bien sur la zone où vous comptez vous installer.
Puis-je travailler en télétravail au Mexique pour une entreprise française ?
De nombreux Français le font avec un visa de résidence temporaire. Vous aurez besoin de prouver des revenus stables (environ 2500 USD mensuels ou plus selon la situation). Vos documents financiers français devront être apostillés. Le Mexique est tolérant avec les télétravailleurs, mais officiellement, vous devriez payer des impôts mexicains si vous résidez plus de 183 jours par an dans le pays.
Combien coûte l'installation au Mexique ?
Budget administratif : apostilles en France (50-100 euros), traductions au Mexique (300-800 euros), frais de visa et résidence (200-500 USD), notaire si nécessaire (1000-5000 USD selon les actes). Total : 2000-6000 euros environ pour les aspects purement administratifs. Le Mexique reste néanmoins une destination abordable comparé à l'Europe ou l'Amérique du Nord.
Besoin d'une apostille pour Mexique ?
Notre équipe d'experts prend en charge l'intégralité de vos démarches d'apostille pour Mexique. Service rapide, sécurisé et professionnel.
Demander une apostille